본문 바로가기

번역기도 모르는 진짜 영어 + 구독신청 4,050 208 "지금 쓰는 영어, 맞게 쓰고 있니?" 번역기를 쓰면 편리하지만, 어딘가 모르게 어색했던 경험 있으시죠? 그래서 시작합니다. 영국 남자가 알려주는 진짜 영어

에피소드 25

공지 '번역기도 모르는 진짜 영어' 시즌2 오픈 안내 2019.05.17
'번역기도 모르는 진짜 영어' 시즌2가 21화 에피소드를 시작으로 새롭게 돌아왔습니다.
오래 기다려주신 청취자분들께 감사드리며 더욱 알찬 팟캐스트로 찾아뵙겠습니다.
E.25 BTS는 아이돌 그룹? 영어로는 그렇게 안 쓴다는데... 2019.06.22 27 3
BTS은 아이돌 그룹일까? 한국에서는 그렇다, dol은 팝 스타 이상의 뜻 하지만 영어로는 그렇게 쓰지 않는다. 남성 아이돌 그룹을 영어로는 ‘보이 밴드(boy band)’로 쓴다.

ⓒKOREA JOONGANG DAILY(http://koreajoongangdaily.joins.com), 무단 전재 및 재배포 금지
더보기
E.24 해리 왕자의 아들은 왜 왕자가 아닐까? ... 복잡한 왕실 작명법 2019.06.15 98 4
왕족이라고 해서 태어나는 순간부터 공주나 왕자가 되는 건 아니다.
영국의 경우 현직 왕이나 여왕의 손자나 손녀, 즉 3대까지만 공주(princess)나 왕자(prince)가 될 수 있다.
그래서 얼마 전 태어난 영국 해리 왕자(Prince Harry)의 아들 아치(Archie)는 아직 왕자가 아니다.

ⓒKOREA JOONGANG DAILY(http://koreajoongangdaily.joins.com), 무단 전재 및 재배포 금지
더보기
E.23 남한과 북한은 하나의 네이션(nation)일까? 두 개의 네이션일까? 2019.05.31 117 9
나라, 혹은 국가를 가리키는 영어 단어는 네이션(nation)이다. 그렇다면 남한과 북한은 하나의 nation일까 아니면 두 개의 nations일까.

ⓒKOREA JOONGANG DAILY(http://koreajoongangdaily.joins.com), 무단 전재 및 재배포 금지
더보기
E.22 허름한 동네 밥집은 영어로 뭐라고 하지? ... 식당에 대한 다양한 영어 표현들 2019.05.24 150 9
‘김밥○○ ‘ 같은 동네 분식집이나 허름한 국밥집은 영어로 뭐라고 할까.
이런 식당도 레스토랑(restaurant)이라고 부를까?


ⓒKOREA JOONGANG DAILY(http://koreajoongangdaily.joins.com), 무단 전재 및 재배포 금지
더보기
E.21 BBC, 한국서 골뱅이는 최음제라더니... 기사 고친 속사정은? 2019.05.17 161 14
KOREA JOONGANG DAILY

몇 달 된 얘기지만 영국인들은 골뱅이를 최음제라고 생각한다는 보도 때문에 소동이 벌어진 적이 있었다.

영국 BBC가 한국인들은 골뱅이를 최음제로 먹는다는 영국 웨일스 지역 한 어부의 말을 인용해서 보도했는데, 그 내용이 한국에 알려지면서 벌어진 혼란이었다.

동네 호프집에서 골뱅이무침깨나 먹어본 대한민국 성인남녀들은 의아할 수밖에 없었다.
골뱅이에 우리가 미처 몰랐던 기능이 있었던 건가?

ⓒKOREA JOONGANG DAILY(http://koreajoongangdaily.joins.com), 무단 전재 및 재배포 금지
더보기
E.20 ‘rebate는 뇌물도, 불법도 아닙니다’ … 서양에선 긍정적인 의미 2019.01.14 414 20
KOREA JOONGANG DAILY

리베이트라는 말에는 불법적으로 전해지는 뒷돈, 혹은 뇌물이라는 느낌이 있다. 어둠의 세력이 배후에 있을 듯한, 뭔가 불법적인 일을 행하기 위한 부정한 돈이라고나 할까.

하지만 영어에서 리베이트(rebate)는 그런 뜻이 아니다. 오히려 긍정적인 느낌을 주는 단어다. 예상하지 않았는데 굴러들어온 일종의 ‘행운의 돈’이라는 뉘앙스를 갖고 있다.

ⓒKOREA JOONGANG DAILY(http://koreajoongangdaily.joins.com), 무단 전재 및 재배포 금지
더보기
E.19 가수들의 ‘미니 앨범’은 영어로 EP 2019.01.07 201 11
KOREA JOONGANG DAILY


가수들의 미니 앨범 발표가 이어지고 있다. ‘버즈’도 ‘마마무’도 최근 미니 앨범을 내놓으며 왕성한 활동을 벌이고 있다.

미니 앨범은 정규 앨범보다 적은 수의 곡이 수록되는 앨범을 말한다. 정규 앨범에 10곡 이상이 실린다면 미니 앨범은 3~4곡 정도가 수록된다. 싱글 앨범에는 1~2곡이 실린다.

하지만 미니 앨범(mini album)이라는 말은 영어에선 쓰이지 않는다. 구글 영어 사이트에서 mini album을 검색하면 사진을 꽂아두는 작고 귀여운 포토 앨범을 보게 될 가능성이 크다.

이 때문에 영어 기사에서는 미니 앨범을 EP로 바꿔서 표현한다. EP는 Extended Play의 머릿글자를 딴 말이다. Extend는 길게 늘이다는 뜻의 동사. 직역하면 ‘길게 늘려진 플레이’라는 뜻이 되는데 이건 싱글보다 길다는 뜻이다.

ⓒKOREA JOONGANG DAILY(http://koreajoongangdaily.joins.com), 무단 전재 및 재배포 금지
더보기
E.18 새해 결심(New Year’s resolution) 세우셨나요? 2018.12.31 222 12
KOREA JOONGANG DAILY

2019년 새해가 얼마 남지 않았다.

미국이나 영국에서는 새해 인사를 어떻게 할까?

한국에서도 많이 쓰이는 “해피 뉴 이어(Happy New Year)”가 서양에서도 가장 보편적인 새해 인사다. 한국의 새해 인사 “새해 복 많이 받으세요”에 해당한다.

새해 결심은 영어로 New Year’s resolution다. 이처럼 새해를 말하는 New Year는 대문자로 쓴다. 하지만 일반적인 의미의 ‘새로운 해’를 가리킬 때는 소문자로 new year라고 쓴다.

Resolution의 동사형은 resolve. 문제를 해결하다, 단단히 결심하다라는 뜻이다. 형용사형인 resolute는 단호한, 결연한이라는 뜻이다. 명사형인 resolution에는 결심, 계획이라는 뜻 외에 결의안이라는 뜻으로도 쓰인다.

ⓒKOREA JOONGANG DAILY(http://koreajoongangdaily.joins.com), 무단 전재 및 재배포 금지
더보기
E.17 아날로그(analog), 레트로(retro), 노스탤지어(nostalgia)의 차이 2018.12.24 271 10
KOREA JOONGANG DAILY

한국에서 아날로그라는 말은 다양한 뉘앙스로 사용된다. 아날로그 감성, 아날로그 시대에 대한 그리움 등 빠르게 변하는 디지털 시대에 대비되는 의미로 쓰이기도 하고, “그 사람 너무 아날로그 적이야” “아날로그 적인 일 처리 방식이 문제야”처럼 시대에 뒤떨어졌다는 표현으로 사용되기도 한다. 범위도 다양하다. 사람이 아날로그적일 수도 기기가 아날로그일 수도 있다. 손 편지나 만년필 같은 물건에 아날로그라는 표현을 사용하는 경우도 있다.

하지만 영어에서 아날로그는 한국에서와는 조금 다르다.

비즈니스 에디터 Jim Bulley는 “영어에서 아날로그(analog)는 기술 용어에 가깝다”며 “사전적으로는 디지털 기술이 아닌 것들을 아날로그 기술이라고 정의하는데 실생활에서는 거의 쓰이지 않는 말”이라고 했다.

ⓒKOREA JOONGANG DAILY(http://koreajoongangdaily.joins.com), 무단 전재 및 재배포 금지
더보기
E.16 영화 ‘베테랑’의 주인공은 형사일까, 퇴역 군인일까? 2018.12.17 202 5
KOREA JOONGANG DAILY

영화 ‘베테랑’은 안하무인 재벌 3세의 범죄를 밝혀내는 한 형사의 활약상을 그린 영화다. 2015년 상영된 이 영화는 관객수 1300만명 이상을 기록하며 사상 다섯번째로 많은 관객을 모았다.

이 영화의 영어 제목은 한국어 제목과 같은 ‘Veteran’이다. 베테랑 형사에 대한 이야기라는 뜻으로 쓰인 듯하다.

ⓒKOREA JOONGANG DAILY(http://koreajoongangdaily.joins.com), 무단 전재 및 재배포 금지
더보기
리스트 더보기
광고 닫기