본문 바로가기

번역기도 모르는 진짜 영어

+ 구독신청 4,313 218 "지금 쓰는 영어, 맞게 쓰고 있니?" 번역기를 쓰면 편리하지만, 어딘가 모르게 어색했던 경험 있으시죠? 그래서 시작합니다. 영국 남자가 알려주는 진짜 영어

에피소드 29

공지 '번역기도 모르는 진짜 영어' 시즌2 오픈 안내 2019.05.17
'번역기도 모르는 진짜 영어' 시즌2가 21화 에피소드를 시작으로 새롭게 돌아왔습니다.
오래 기다려주신 청취자분들께 감사드리며 더욱 알찬 팟캐스트로 찾아뵙겠습니다.
NEW E.29 '을지로 바이브'가 뭐지?... 분위기에 대한 영어 표현들 2019.07.20 17
분위기라는 뜻의 단어로는 애트모스피어(atmosphere), 앰비언스(ambience), 무드(mood) 등이 있다. 최근에는 바이브(vibe)라는 말도 많이 쓴다. 특히 젊은이들 사이에서 을지로 바이브, 부산 바이브, 포장마차 바이브 등 어떤 장소의 느낌이나 분위기를 가리키는 말로 많이 쓰이고 있다.

ⓒKOREA JOONGANG DAILY(http://koreajoongangdaily.joins.com), 무단 전재 및 재배포 금지
더보기
E.28 동성애에 대한 올바른 영어 표현은? 무지개 깃발이 상징하는 건? 2019.07.13 55 2
영어로 동성애자는 호모섹슈얼(homosexual), 성소수자는 섹슈얼 마이너리티(sexual minority)다. 하지만 실제로 서양에서 많이 쓰는 표현은 아니다.

ⓒKOREA JOONGANG DAILY(http://koreajoongangdaily.joins.com), 무단 전재 및 재배포 금지
더보기
E.27 '역풍은 항해를 멈출 수 있을까?'... headwind를 해석하는 방법 2019.07.06 46 5
헤드윈드(headwind)는 반대쪽에서 불어오는 바람, 즉 맞바람이다. 비유적 표현으로 쓰이는 앞으로 나가기 어렵게 만드는 장애물이나 도전적인 상황 등은 영어로 어떻게 표현할까?

ⓒKOREA JOONGANG DAILY(http://koreajoongangdaily.joins.com), 무단 전재 및 재배포 금지
더보기
E.26 '회장님'을 영어로 뭐라고 부르지? ... 체어맨과 CEO의 차이 2019.06.29 102 2
회사마다 다르지만 대체로 사원에서 2~3년 지나면 대리가 되고 또 몇 년이 지나면 과장이 된다. 그리고 차장, 부장을 거쳐 임원이 된다. 임원도 여러 단계다. 이사, 상무, 전무를 지나 사장, 회장이 된다. 이런 직함(title)을 영어로 바꾸기는 쉽지 않다. 서양에는 이렇게 직위나 직함이 많지 않다. 직함(title)보다는 역할(position)을 중시하는 문화다.

ⓒKOREA JOONGANG DAILY(http://koreajoongangdaily.joins.com), 무단 전재 및 재배포 금지
더보기
E.25 BTS는 아이돌 그룹? 영어로는 그렇게 안 쓴다는데... 2019.06.22 56 4
BTS은 아이돌 그룹일까? 한국에서는 그렇다, dol은 팝 스타 이상의 뜻 하지만 영어로는 그렇게 쓰지 않는다. 남성 아이돌 그룹을 영어로는 ‘보이 밴드(boy band)’로 쓴다.

ⓒKOREA JOONGANG DAILY(http://koreajoongangdaily.joins.com), 무단 전재 및 재배포 금지
더보기
E.24 해리 왕자의 아들은 왜 왕자가 아닐까? ... 복잡한 왕실 작명법 2019.06.15 98 4
왕족이라고 해서 태어나는 순간부터 공주나 왕자가 되는 건 아니다.
영국의 경우 현직 왕이나 여왕의 손자나 손녀, 즉 3대까지만 공주(princess)나 왕자(prince)가 될 수 있다.
그래서 얼마 전 태어난 영국 해리 왕자(Prince Harry)의 아들 아치(Archie)는 아직 왕자가 아니다.

ⓒKOREA JOONGANG DAILY(http://koreajoongangdaily.joins.com), 무단 전재 및 재배포 금지
더보기
E.23 남한과 북한은 하나의 네이션(nation)일까? 두 개의 네이션일까? 2019.05.31 118 9
나라, 혹은 국가를 가리키는 영어 단어는 네이션(nation)이다. 그렇다면 남한과 북한은 하나의 nation일까 아니면 두 개의 nations일까.

ⓒKOREA JOONGANG DAILY(http://koreajoongangdaily.joins.com), 무단 전재 및 재배포 금지
더보기
E.22 허름한 동네 밥집은 영어로 뭐라고 하지? ... 식당에 대한 다양한 영어 표현들 2019.05.24 154 9
‘김밥○○ ‘ 같은 동네 분식집이나 허름한 국밥집은 영어로 뭐라고 할까.
이런 식당도 레스토랑(restaurant)이라고 부를까?


ⓒKOREA JOONGANG DAILY(http://koreajoongangdaily.joins.com), 무단 전재 및 재배포 금지
더보기
E.21 BBC, 한국서 골뱅이는 최음제라더니... 기사 고친 속사정은? 2019.05.17 162 14
KOREA JOONGANG DAILY

몇 달 된 얘기지만 영국인들은 골뱅이를 최음제라고 생각한다는 보도 때문에 소동이 벌어진 적이 있었다.

영국 BBC가 한국인들은 골뱅이를 최음제로 먹는다는 영국 웨일스 지역 한 어부의 말을 인용해서 보도했는데, 그 내용이 한국에 알려지면서 벌어진 혼란이었다.

동네 호프집에서 골뱅이무침깨나 먹어본 대한민국 성인남녀들은 의아할 수밖에 없었다.
골뱅이에 우리가 미처 몰랐던 기능이 있었던 건가?

ⓒKOREA JOONGANG DAILY(http://koreajoongangdaily.joins.com), 무단 전재 및 재배포 금지
더보기
E.20 ‘rebate는 뇌물도, 불법도 아닙니다’ … 서양에선 긍정적인 의미 2019.01.14 415 20
KOREA JOONGANG DAILY

리베이트라는 말에는 불법적으로 전해지는 뒷돈, 혹은 뇌물이라는 느낌이 있다. 어둠의 세력이 배후에 있을 듯한, 뭔가 불법적인 일을 행하기 위한 부정한 돈이라고나 할까.

하지만 영어에서 리베이트(rebate)는 그런 뜻이 아니다. 오히려 긍정적인 느낌을 주는 단어다. 예상하지 않았는데 굴러들어온 일종의 ‘행운의 돈’이라는 뉘앙스를 갖고 있다.

ⓒKOREA JOONGANG DAILY(http://koreajoongangdaily.joins.com), 무단 전재 및 재배포 금지
더보기
리스트 더보기
광고 닫기